I documenti italiani
Жмите, чтобы прочитать на итальянском
Oggi vi voglio raccontare una storia. Molte volte mi hanno scambiato per un georgiano. Molte molte volte. Perché parlo russo… abbastanza bene, non lo so perché. Però oggi, per far vedere a tutti che io non sono georgiano, vi ho portato una cosa: il mio passaporto. Va bene? Adesso vi faccio vedere. Copro le informazioni, eh? Ma questo sono io, eh? Un po' di tempo fa ma sono io.

Nel passaporto c'è scritto… che cosa… c'è scritto il cognome "SANTORO", nome "VINCENZO", cittadinanza "ITALIANA", data di nascita "5 gennaio… febbraio… marzo… sono cose mie". Che cosa c'è scritto ancora nel passaporto? C'è scritto "sesso". "M" — maschio, sesso maschile. Luogo di nascita (la città dove sei nato) — "SALERNO". Data di rilascio — questo è importante. Data di rilascio, cioè quando hai fatto il passaporto. E data di scadenza — scadenza vuol dire quando il passaporto è scaduto, quando serve un nuovo passaporto. Inoltre sul passaporto c'è scritto "la statura" — cioè altezza, e colore degli occhi, nel mio caso marroni.

Io quando vivo in Italia, quando sto in Italia non ho il passaporto con me perché il passaporto noi lo usiamo solo per andare all'estero. Per andare in Russia, per esempio. Ma se io dall'Italia vado in Francia posso andare con la carta d'identità. La carta d'identità… voi non avete la carta d'identità in Russia. Non ho la carta d'identità con me. Con me ho un'altra cosa, ho la patente. In Italia è così, piccolina… e anche qui c'è la foto, e nome, cognome, e diciamo, il codice della patente.

L'Italia è famosa in negativo per avere molta molta burocrazia. E ogni volta che bisogna fare un documento, andare al Comune per fare un documento è una tragedia perché si perde molto molto tempo. E che documento? Eh, per esempio un documento per iscriversi all'università, per pagare le tasse dell'università o un documento come l'atto di nascita... il certificato di nascita, per avere la residenza, per comprare qualcosa.

Certificato di nascita è l'atto di nascita. Certificato di morte… facciamo corna… conoscete questo gesto — se non lo conoscete, beh, poi ve lo spiego, magari un'altra volta. È contro la sfortuna. C'è il certificato di matrimonio... l'atto di matrimonio, certificato di divorzio — quando vi separate se vi siete sposati e le cose sono andate male. Ecco, questi sono i documenti più importanti, quelli che servono.
А сюда, чтобы узнать перевод
Oggi vi voglio raccontare una storia. Molte volte mi hanno scambiato per un georgiano. Molte molte volte. Perché parlo russo… abbastanza bene, non lo so perché. Però oggi, per far vedere a tutti che io non sono georgiano, vi ho portato una cosa: il mio passaporto. Va bene? Adesso vi faccio vedere. Copro le informazioni, eh? Ma questo sono io, eh? Un po' di tempo fa ma sono io.

Сегодня я хочу рассказать вам историю. Меня много раз принимали за грузина. Много-много раз. Потому что я говорю по-русски... довольно хорошо… не знаю почему. Но сегодня, чтобы показать всем, что я не грузин, я принес вам одну вещь: мой паспорт. Хорошо? Теперь я вам все покажу. Я прикрою данные. Но это я! Некоторое время назад, но это я.

Nel passaporto c'è scritto… che cosa… c'è scritto il cognome "SANTORO", nome "VINCENZO", cittadinanza "ITALIANA", data di nascita "5 gennaio… febbraio… marzo… sono cose mie". Che cosa c'è scritto ancora nel passaporto? C'è scritto "sesso". "M" — maschio, sesso maschile. Luogo di nascita (la città dove sei nato) — "SALERNO". Data di rilascio — questo è importante. Data di rilascio, cioè quando hai fatto il passaporto. E data di scadenza — scadenza vuol dire quando il passaporto è scaduto, quando serve un nuovo passaporto. Inoltre sul passaporto c'è scritto "la statura" — cioè altezza, e colore degli occhi, nel mio caso marroni.

В паспорте написано... что же именно... фамилия "САНТОРО", имя "ВИНЧЕНЦО", гражданство "ИТАЛЬЯНСКОЕ", дата рождения "5 января... февраля... марта... " это моё дело. Что еще написано в паспорте? Там написано: "пол". «М» — «maschio» — мужской пол. Место рождения (город, в котором ты родился) «САЛЕРНО». Дата выдачи это важно. Дата выдачи, то есть, когда вы сделали паспорт. И истечение срока годности истечение срока годности означает день, когда срок действия паспорта истек, когда нужен новый паспорт. Кроме того, в паспорте написано «statura», то есть рост, и цвет глаз, в моем случае карие.

Io quando vivo in Italia, quando sto in Italia non ho il passaporto con me perché il passaporto noi lo usiamo solo per andare all'estero. Per andare in Russia, per esempio. Ma se io dall'Italia vado in Francia posso andare con la carta d'identità. La carta d'identità… voi non avete la carta d'identità in Russia. Non ho la carta d'identità con me. Con me ho un'altra cosa, ho la patente. In Italia è così, piccolina… e anche qui c'è la foto, e nome, cognome, e diciamo, il codice della patente.

Когда я живу в Италии, когда я нахожусь в Италии, у меня при себе нет паспорта, потому что мы пользуемся паспортом только для поездок за границу. Например, для поездки в Россию. Но если я отправляюсь из Италии во Францию, то могу поехать с удостоверением личности. Удостоверение личности... у вас, в России, удостоверения личности нет. У меня при себе нет удостоверения личности. У меня есть кое-что другое, у меня есть права. В Италии они вот такие, крохотные... и здесь тоже есть фотография, имя, фамилия и, скажем так, номер прав.

L'Italia è famosa in negativo per avere molta molta burocrazia. E ogni volta che bisogna fare un documento, andare al Comune per fare un documento è una tragedia perché si perde molto molto tempo. E che documento? Eh, per esempio un documento per iscriversi all'università, per pagare le tasse dell'università o un documento come l'atto di nascita, il certificato di nascita, per avere la residenza, per comprare qualcosa.

Италия славится (в негативном плане) тем, что там существует много-много бюрократии. И каждый раз, когда вам нужно сделать документ, пойти в мэрию, чтобы сделать документ это целая трагедия, потому что вы теряете много-много времени. Какой документ? Например, документ для поступления в университет, для оплаты университетских сборов или такой документ как акт о рождении... то есть свидетельство о рождении, документ, чтобы получить прописку, чтобы что-нибудь купить.

Certificato di nascita è l'atto di nascita. Certificato di morte… facciamo corna… conoscete questo gesto? Se non lo conoscete, beh, poi ve lo spiego, magari un'altra volta. È contro la sfortuna. C'è il certificato di matrimonio... l'atto di matrimonio; certificato di divorzio — quando vi separate se vi siete sposati e le cose sono andate male. Ecco, questi sono i documenti più importanti, quelli che servono.

Свидетельство о рождении это акт о рождении. Свидетельство о смерти... давай сделаем жест «рожки»... Вам же знаком этот жест — если вы с ним не знакомы, ну… я вам потом его объясню, может быть, в другой раз. Он против неудач. Существует свидетельство о браке — акт о заключении брака; свидетельство о разводе - когда вы расстаетесь, если поженились, и дела пошли не так. Вот, это самые важные документы, те, которые необходимы.