Помните конструкцию «sia…che…», о которой мы говорили недавно?
Mi piace sia l’abito a righe che quello a quadretti. – Мне нравится как платье в полоску, так и платье в клеточку.
А теперь представим ситуацию, когда вам не нравится ни то ни другое. Как об этом сказать? В таком случае итальянцы используют конструкцию «né…né…»: Non mi piace né l’uno né l’altro. – Мне не нравится ни то ни другое.
Вот несколько других примеров: • Non mangio né mele né pere. – Я не ем ни яблоки, ни груши. • Non siamo stati né al lago di Como, né al lago Trasimeno. – Мы не бывали ни на озере Комо, ни на озере Тразимено. • Non suona né il piano né il violino. – Он не играет ни на пианино, ни на скрипке.
Также обратите внимание на то, что следующий за отрицательной конструкцией «né…né…» глагол используется без отрицательной частички non.
Например: • Né Paolo né Marco sono venuti al compleanno. – Ни Паоло, ни Марко не пришли на день рождения. • Né tu né io amiamo il calcio. – Ни тебе, ни мне не нравится футбол.