Глаголы «stare» и «dare» в итальянском языке

Давайте разберемся в особенностях использования глаголов «stare» и «dare». Начнем с того, что оба этих глагола являются в итальянском языке одними из базовых. Помимо частого использования в разговорной речи, они входят в состав множества устойчивых выражений.

Глагол «stare»

Глагол «stare» обозначает «нахождение в каком-либо месте или состоянии». Можно выделить и другие варианты перевода: «быть», «стоять», «находиться», «жить вместе с…», «чувствовать», «занимать позицию», «отстаивать», «намереваться», «собираться», «лежать», «сидеть», «стоять», «занимать место».

Спряжение глагола «stare»

Глагол «stare» — неправильный, поэтому формы его спряжения нужно запоминать отдельно:
io sto
tu stai
lui/lei sta
noi stiamo
voi state
loro stanno
stare итальянский

Случаи использования глагола «stare»

1. В значении «быть», «находиться», «стоять»

stare in casa — быть/находиться дома
stare in fila — стоять в очереди
stare in ansia — быть в тревоге, тревожиться, беспокоиться
stare in pensiero — быть в раздумьях
stare in disparte — быть в стороне, отрешённым
stare in compagnia — быть в компании
stare in piedi — стоять (на ногах)
stare al sole — быть на солнце

2. В значении «жить вместе с…», «находиться рядом с…»

stare insieme — быть/жить вместе
stare con i genitori — жить с родителями

3. В значении «чувствовать»

stare bene — хорошо себя чувствовать
stare male — плохо себя чувствовать

4. В значении «лежать», «сидеть», «занимать место»

stare a tavola — сидеть за столом
stare a letto — лежать в кровати
stare al proprio posto — быть на своём месте

5. В значении «намереваться»

В таком случае после глагола «stare» стоит предлог «per».
stare per partire — намереваться
stare per andare a letto — собираться идти спать

Важно знать !

Если речь идет о процессе, в сочетании с глаголом «stare» используется герундий.
Примеры:
sto scrivendo una lettera — я пишу письмо (акцент на процессе написания)
stiamo giocando — мы играем (акцент на процессе игры)
stare итальянский

Глагол «stare» в устойчивых выражениях

Помимо этого, глагол «stare» используется во многих устойчивых выражениях:
stare sulle sue — быть самому по себе
stare sulle spine — сидеть как на иголках
stare con le mani in mano — сидеть сложа руки
stare allo scherzo — не обижаться шуткам
stare su qualcosa — прислушиваться, придавать значение
stare a qualcosa — полагаться на что-то, придерживаться чего-то
stare a qualcuno — надлежать, подобать
stare addosso a qualcuno — надоедать кому-то
lasciare stare — оставить в покое, не обращать внимания
stare sullo stomaco — не выносить
stare sull'anima/sulle scatole — бесить
stare a cuore — быть кому-то дорогим, волновать
stare итальянский

Местоименный глагол «starci»

Местоименный глагол «starci» принимает значение «быть согласным, принять что-то».
Примеры:
— Che ne dici di pranzare? (Как насчет того, чтобы пообедать?)
Ci sto! (Я за/Я согласен/Хорошо!)
Бесплатная
неделя итальянского с нуля
Вводите e-mail и всё — вы зарегистрированы ;)

Глагол «dare»

Глагол «dare» принимает значения «давать» и в некоторых случаях «придавать» или «сдавать».

Спряжение глагола «dare»

Глагол «dare» — неправильный, поэтому формы его спряжения нужно запоминать отдельно:
io do
tu dai
lui/lei (значок над à обязателен, чтобы не путать глагол с предлогом da)
noi diamo
voi date
loro danno
Примеры:
Do il giornale a Matilde. — Я даю газету Матильде.
Non diamo peso a questе accuse. — Мы не придаем значения этим обвинениям.
I ragazzi danno bene gli esami. — Ребята хорошо сдают экзамены.
stare итальянский

Глагол «dare» в устойчивых выражениях

dare la mano — помочь
dare inizio — положить начало
dare noia/fastidio — доставать, надоедать
dare sui nervi — действовать на нервы
dare ascolto/dare retta — прислушаться (к совету)
dare nell'occhio — бросаться в глаза
dare fuoco — поджечь
dare per scontato — принимать как само собой разумеющееся
dare una punizione — назначить наказание
dare da pensare — дать «пищу» для размышлений
dare una spinta — подтолкнуть (в прямом и в переносном значении)
non dare tregua — не давать покоя
dare i numeri — выкидывать номера/фортели
dare voce — озвучить
dare spazio — подвинуться
А вот что ещё можно почитать: