Давайте разберемся в особенностях использования глаголов «stare» и «dare». Начнем с того, что оба этих глагола являются в итальянском языке одними из базовых. Помимо частого использования в разговорной речи, они входят в состав множества устойчивых выражений.
Глагол«stare»
Глагол «stare» обозначает «нахождение в каком-либо месте или состоянии». Можно выделить и другие варианты перевода: «быть», «стоять», «находиться», «жить вместе с…», «чувствовать», «занимать позицию», «отстаивать», «намереваться», «собираться», «лежать», «сидеть», «стоять», «занимать место».
Спряжение глагола «stare»
Глагол «stare» — неправильный, поэтому формы его спряжения нужно запоминать отдельно:
io sto tu stai lui/lei sta noi stiamo voi state loro stanno
Случаи использования глагола «stare»
1. В значении «быть», «находиться», «стоять»
stare in casa — быть/находиться дома stare in fila — стоять в очереди stare in ansia — быть в тревоге, тревожиться, беспокоиться stare in pensiero — быть в раздумьях stare in disparte — быть в стороне, отрешённым stare in compagnia — быть в компании stare in piedi — стоять (на ногах) stare al sole — быть на солнце
2. В значении «жить вместе с…», «находиться рядом с…»
stare insieme — быть/жить вместе stare con i genitori — жить с родителями
3. В значении «чувствовать»
stare bene — хорошо себя чувствовать stare male — плохо себя чувствовать
4. В значении «лежать», «сидеть», «занимать место»
stare a tavola — сидеть за столом stare a letto — лежать в кровати stare al proprio posto — быть на своём месте
5. В значении «намереваться»
В таком случае после глагола «stare» стоит предлог «per».
stare per partire — намереваться stare per andare a letto — собираться идти спать
Важно знать !
Если речь идет о процессе, в сочетании с глаголом «stare» используется герундий.
Примеры: sto scrivendo una lettera — я пишу письмо (акцент на процессе написания) stiamo giocando — мы играем (акцент на процессе игры)
Глагол «stare» в устойчивых выражениях
Помимо этого, глагол «stare» используется во многих устойчивых выражениях:
stare sulle sue — быть самому по себе stare sulle spine — сидеть как на иголках stare con le mani in mano — сидеть сложа руки stare allo scherzo — не обижаться шуткам stare su qualcosa — прислушиваться, придавать значение stare a qualcosa — полагаться на что-то, придерживаться чего-то stare a qualcuno — надлежать, подобать stare addosso a qualcuno — надоедать кому-то lasciare stare — оставить в покое, не обращать внимания stare sullo stomaco — не выносить stare sull'anima/sulle scatole — бесить stare a cuore — быть кому-то дорогим, волновать
Местоименный глагол «starci»
Местоименный глагол «starci» принимает значение «быть согласным, принять что-то».
Примеры: — Che ne dici di pranzare? (Как насчет того, чтобы пообедать?) — Ci sto! (Я за/Я согласен/Хорошо!)
Бесплатная неделя итальянского с нуля
Вводите e-mail и всё — вы зарегистрированы ;)
Глагол«dare»
Глагол «dare» принимает значения «давать» и в некоторых случаях «придавать» или «сдавать».
Спряжение глагола «dare»
Глагол «dare» — неправильный, поэтому формы его спряжения нужно запоминать отдельно:
io do tu dai lui/lei dà (значок над à обязателен, чтобы не путать глагол с предлогом da) noi diamo voi date loro danno
Примеры: Do il giornale a Matilde. — Я даю газету Матильде. Non diamo peso a questе accuse. — Мы не придаем значения этим обвинениям. I ragazzi danno bene gli esami. — Ребята хорошо сдают экзамены.
Глагол «dare» в устойчивых выражениях
dare la mano — помочь dare inizio — положить начало dare noia/fastidio — доставать, надоедать dare sui nervi — действовать на нервы dare ascolto/dare retta — прислушаться (к совету) dare nell'occhio — бросаться в глаза dare fuoco — поджечь dare per scontato — принимать как само собой разумеющееся dare una punizione — назначить наказание dare da pensare — дать «пищу» для размышлений dare una spinta — подтолкнуть (в прямом и в переносном значении) non dare tregua — не давать покоя dare i numeri — выкидывать номера/фортели dare voce — озвучить dare spazio — подвинуться