Если мы предположим, что наречие «bene» может посоперничать по популярности с приветствием «ciao», то вряд ли ошибемся. О наречии «bene» слышали все. Давайте посмотрим, под какими словесными «соусами» его можно подать собеседнику.
Значения наречия bene
1. Согласие
Первый случай использования наречия «bene» – согласие. Представим, что знакомый итальянец предложил вам сходить в пиццерию, а вы очень даже «за». Как об этом сообщить? Конечно же, сказать:
Va bene! – Хорошо! / Я согласен/согласна!
Ну а если вы от этой идеи в полном восторге, то можете использовать превосходную степень:
Va benissimo!
2. Похвала
Наречие «bene» используется и в том случае, если мы хотим кого-то похвалить или высказать воодушевление:
Molto bene! – Отлично! / Замечательно!
3. Описание состояния
«Bene» используется и при ответе на вопрос: «Come stai? / Come va?» – Как дела? / Как поживаешь? Вот варианты ответа:
Grazie, sto bene! – Спасибо, хорошо. Va tutto bene. – Все хорошо. Purtroppo, non tanto bene. – К сожалению, неважно.
А теперь представим, что вы хотите устроиться на новую работу и прошли собеседование, результатами которого остались очень довольны. В таком случае на вопрос «Com'è andato il colloquio?» – «Как прошло собеседование?» можно ответить:
È andato bene! – Оно прошло хорошо! È andato molto bene! – Оно прошло замечательно!
Выражение «stare bene»
Выражение «stare bene» имеет несколько эквивалентов в русском.
1. Хорошо себя чувствовать:
Sto poco bene. – Мне нездоровится.
2. Быть впору (об одежде):
Questa gonna ti sta bene. – Эта юбка тебе впору/хорошо на тебе сидит.
3. Не нуждаться / хорошо жить:
Sto benissimo. – У меня все отлично.
Прощаясь с собеседником, мы можем пожелать ему всего доброго, сказав:
Stammi bene! – Всего тебе хорошего! / Счастливо оставаться!
А если вас что-то не устраивает, вы вполне можете свою претензию высказать:
Questa situazione non mi sta bene. – Меня такая ситуация не устраивает.
Сокращенная форма «ben»
Если кто-то из ваших друзей или коллег смог хорошо сформулировать мысль, его можно за это похвалить (в таком случае используется сокращенная форма ben):
Ben detto, Claudio! – Верно сказано, Клаудио!
Сокращенная форма «ben» используется и для усиления сказанного:
ben presto – совсем скоро ben volentieri – весьма охотно ben diverso – совсем другой è altro ben due metri – он ростом целых два метра ho vinto ben due milioni – я выиграл аж два миллиона
Наречие «bene» в сочетании с предлогом «per»
В сочетании с предлогом «per» наречие «bene» приобретает значение «хорошенько», «как следует»:
l'ho sgridato per bene – я хорошенько на него накричал vestiti per bene – хорошенько оденься
Помимо этого, в итальянском языке с помощью выражения «per bene» можно описать человека, дав ему позитивную характеристику:
Alessandro è un ragazzo per bene. – Алессандро порядочный парень. Sono persone per bene. – Они порядочные/достойные люди.
Бесплатная неделя итальянского с нуля
Вводите e-mail и всё — вы зарегистрированы ;)
Наречие «bene» в устойчивых выражениях
А еще наречие «bene» является частью следующих устойчивых выражений:
a pensarci bene – если хорошенько подумать promettere bene – подавать большие надежды sperare bene – очень надеяться