Услышав вопрос «как бы вы описали итальянскую речь в трех словах?», большинство людей наверняка наделит ее следующими характеристиками: мелодичность, экспрессивность и беглость. Конечно, с этими утверждениями не поспоришь, но что делает итальянскую речь именно таковой?
Особенности произношения
«Мелодичность
Начнем с особенностей произношения. Мелодичность итальянской речи объясняется тем, что практически все слова (за исключением слов иностранного происхождения) оканчиваются на гласные. Отсюда и эффект «мелодии».
Отчетливое произношение гласных
Еще одна особенность итальянского произношения — то, что все гласные произносятся отчетливо и сохраняют свое звучание даже если на них не падает ударение. Продолжительность гласного в ударном слоге еще дольше. Например, в слове «motore» (мотор) второй звук [о] в два раза длиннее первого. То же самое происходит и со вторым звуком [е] в слове telefono, и с [i] в слове «mulino (мельница). А когда речь идет потоком, ударение в словах слышно настолько отчетливо, что ударные гласные кажутся растянутыми, и это то, что придает итальянской речи узнаваемость и уникальность.
Интонация
Одна из особенностей итальянской речи — интонация. В итальянской фразе присутствует так называемый интонационный центр — акцентируемое и наиболее значимое слово. К примеру, говоря «LORENZO compra una macchina» (Лоренцо покупает машину), мы акцентируем внимание на том, что покупку совершает именно Лоренцо. Говоря же «Lorenzo compra una MACCHINA», мы подчеркиваем тот факт, что речь идет о машине, а не, допустим, о велосипеде или мотоцикле. А поскольку итальянцы — народ экспрессивный, почти каждая сказанная ими фраза несет в себе важную информацию (по их мнению, так точно). Вот и получается не речь, а настоящий театральный перформанс, где каждый носитель итальянского языка — неподражаемый актер.
Интонация в итальянской речи — не только отличительная черта, но и камень преткновения для многих, кто его изучает. Слушая носителей, человек невольно перенимает их манеру общения, но получается это далеко не у всех. Поэтому будьте бдительны: лучше «недоиграть», чем «переиграть», чтобы ваши попытки говорить как итальянцы не превратились в пародию.
Темп речи
Темп итальянской речи может быть очень разным: тут все зависит и от профессии говорящего, и от его образования, и от конкретной коммуникативной ситуации. Немалую роль играет и то, в какой части Италии человек вырос.
Особенности произношения в разных регионах
К примеру, лигурийцы и туринцы используют носовые гласные (результат влияния французского и кельтских языков). Очень характерной является и речь тосканцев, произносящих «к» и «г» (если за ними следует гласная) с придыханием. Таким образом, фраза «voglio una «Coca-Сola» con una cannuccia corta colorata» (я хочу «Кока-колу» с короткой разноцветной трубочкой) со стандартным произношением будет звучать так:
[вОльё Уна кОка кОла кон Уна канУчча кОрта колорАта]
А в исполнении коренного флорентийца прозвучит следующим образом:
Весьма характерной является и речь южных итальянцев, которые часто укорачивают инфинитив глагола:
guarda' вместо guardare (смотреть) sogna' вместо sognare (мечтать/сидеть сон)
А еще они произносят безударные гласные как нечто среднее между русскими [э] и [о]. По такому произношению можно сразу же понять, что человек является уроженцем Кампании, Сицилии или Калабрии.
Об итальянской речи, конечно, можно долго говорить, но лучше всего ее слушать. А сделать то можно, слушая наш итальянский подкаст #живойитальянский, гости которого делятся своими историями на итальянском языке.