Для этого используют глагол avere (иметь), поставив его в соответствующую форму, а сама конструкция выглядит следующим образом:
quanti (сколько) + anni (лет) + глагол avere (в нужном лице, числе и времени)
Примеры: Quanti anni hai? — Сколько тебе лет? (досл.: сколько лет ты имеешь?) Quanti anni ha Marco? — Сколько лет Марко? (досл.: сколько лет имеет Марко?) Quanti anni hanno questi gemelli? — Сколько лет этим близнецам? (досл.: сколько лет имеют эти близнецы?)
А как ответить на вопрос о том, сколько вам лет?
Ответ на этот вопрос образуется по следующей схеме:
глагол avere (в нужном лице, числе и времени) + число, указывающее на возраст + anni
Примеры: Ho 15 (quindici) anni. — Мне 15 лет (досл.: я имею 15 лет). Marco ha 25 (venticinque) anni. — Марко 25 лет (досл.: Марко имеет 25 лет). Questi gemelli hanno 9 (nove) anni. — Этим близнецам 9 лет (досл.: эти близнецы имеют 9 лет).
Давая приблизительный ответ, мы можем использовать аж три разных варианта:
суффикс -ina
В случае использования суффикса -ina после приблизительного возраста необходимо ставить предлог di: una cinquantina d'anni (около 50 лет), una quarantina d'anni (около 40 лет), una sessantina d'anni (около 60 лет) и тд.
слово circa
Используя слово circa (около/приблизительно), мы предлог di опускаем: ha circa 30 anni (ему/ей около 30), hanno circa 80 (ottant') anni (им около 80) и тд.
предлог su
При использовании предлога suпроисходит его слияние с определенным артиклем. В результате мы получаем слитный предлог sui: Lorenzo ha sui 20 anni (Лоренцо около 20 лет), Martina ha sui 40 anni (Мартине около 40 лет) и тд.
Примеры: Marco ha una trentinad'anni. — Марко где-то (приблизительно/около) 30 лет. Questi gemelli anno circa 10 (dieci) anni. — Этим близнецам около 10 лет. Il nostro vicino ha sui 50 (cinquant') anni. — Нашему соседу около 50 лет.
Кстати, здесь можно почитать и про сами числительные в итальянском языке, чтобы свободно ими пользоваться, отвечая на вопрос про возраст, и не только.
Другие способы сказать, сколько вам лет
Говоря о возрасте, можно использовать и глагол portare(нести), но в таком случае итальянцы используют его в сочетании с наречиями bene/male (хорошо/плохо), акцентируя внимание не на количестве лет, а на том, как человек в этом возрасте выглядит.
Примеры: Sandra porta male i suoi 30 anni. — Сандра плохо выглядит в свои 30 лет (досл.: плохо несет). Gianmarco porta benissimo i suoi 70 anni. — Джанмарко отлично выглядит в свои 70 лет.
В подобном ключе используется и глагол dimostrare (показывать/демонстрировать/создавать впечатление).
Примеры: Non dimostri i tuoi 40 anni. — Ты не выглядишь на 40. Gigi non dimostra la sua età. — Джиджи не выглядит на свой возраст.
А вот как по-итальянски описать человека определенного возраста:
l'età — возраст un bambino — ребенок l'infanzia — детство un adolescente — подросток l'adolescenza — юность un giovane — молодой человек la giovinezza/la gioventù — молодость un adulto — взрослый человек un vecchio/un anziano — старик la vecchiaia — старость
(прилагательные) piccolo — маленький adolescente — подростковый adulto — взрослый di mezza età — средних лет vecchio/anziano — старый/пожилой
А здесь можно попробовать позаниматься итальянским бесплатно: