Суффиксы в итальянском языке

Разумеется, итальянцы – народ эмоциональный, однако экспрессия итальянского языка зависит не только от манеры речи, но и от его внутренних ресурсов. А они в итальянском, стоит признаться, неисчерпаемы. Чего только стоят итальянские суффиксы! В этом плане итальянский язык может посоперничать даже с «великим и могучим» русским!

Суффиксы в итальянском

Итальянский суффикс — это эмоция! Не верите? Тогда посмотрите на следующие примеры.
Начнем с нейтрального «Vedo questo ragazzo. — Я вижу этого мальчика.»
А теперь используем уменьшительно-ласкательный суффикс -ino:
Пример:
Vedo questo ragazzino. — Я вижу этого мальчишечку.
А теперь представим, что мальчик вымахал чуть ли не под два метра и самый подходящий для него — увеличительный суффикс -one:
Пример:
Vedo questo ragazzone. — Я вижу этого баскетболиста мальчика!
Ну а если мальчик держит в зубах сигарету, а в руках — бутылку пива, то иначе как посредством пренебрежительного суффикса -accio его не опишешь:
Пример:
Vedo questo ragazzaccio. — Я вижу этого мальчишку (шпану, одним словом).
И это далеко не все, поскольку суффиксов в итальянском языке — видимо-невидимо!
итальянские суффиксы

1. Уменьшительные суффиксы

(-ino, -ina) ragazzino — мальчишечка, casina — домик
(-olino, -olina) cagnolino — песик
(-etto, -etta) cucinetta — кухонька
(-ello, -ella) alberello — деревце
(-alino, -alina) maialino — поросенок
(-otto, -otta) villotta — маленькая вилла
(-icci(u)olo, -icci(u)ola) festicciola — небольшое празднование
(-erello, -erella) fuocherello — огонек, небольшой костер

2. Увеличительные суффиксы

(-one, -ona) tavolone — громадный стол, casona — домище
(-acchione, -acchiona) furbacchione — хитрец, macchiona — огромное пятно

3. Ласкательные суффиксы

(-uccio, -uccia) tesoruccio — золотко
(-uzzo, -uzza) pietruzza — камушек
(-acchiotto, -acchiotta) lupacchiotto — волчонок

4. Уничижительные суффиксы

(-accio, -accia) caratteraccio — скверный характер, figuraccia — позор
(-astro, - astra) il politicastro — политикан
(-azzo, -azza) amorazzo — любовь (с негативным оттенком)
(-ucolo, -ucola) poetucolo — горе-поэт
(-aglia) gentaglia — сброд
(-lotto) provincialotto — провинциал
(-nicchio, -nicchia) governicchio — плохое правительство
(-onzolo, -onzola) mediconzolo — плохой врач
итальянские суффиксы

Важно знать

Обратите внимание на то, что существует группа слов, в которых суффиксы не несут смысловой нагрузки, а порой и вовсе входят в состав корня:
limone — лимон
cerotto — пластырь
burrone — овраг, обрыв
focaccia — пшеничная лепешка
occhiello — глазок, петлица
tacchino — индюк
collina — холм
bottone — пуговица
mattone — кирпич
colletto — воротник, воротничок
Помимо этого, в некоторых случаях при добавлении суффикса меняется род слова:
il saponela saponetta (мыло)
la stanzalo stanzone (комната)
Нужно время, чтобы усвоить новую информацию? Понимаем и предлагаем провести это время с пользой — слушая наш подкаст про Италию :) Выбирайте заинтересовавший выпуск и наслаждайтесь.
Подкаст «Давай спросим у итальянца»
Подкаст «Давай спросим у итальянца»

Суффиксы в глаголах

Суффиксы в глаголах используются для изменения эмоциональной окраски. Они могут нести:

прерывистый характер или негативную окраску:

(-icchiare) dormicchiare — спать (урывками), bevicchiare — попивать
(-acchiare) rubacchiare — подворовывать, ridacchiare — посмеиваться
(-ucchiare) mangiucchiare — кушать (поклевывать)

быть уменьшительными

(-ettare) picchiettare — постукивать
(-ottare) parlottare — поговаривать

обозначать игривые, прерывающиеся или учащённые действия

(-erellare) canterellare — попевать
А вот что ещё можно почитать: